Geneva Bible

The Geneva Bible was the most widely read and influential English Bible of the sixteenth and seventeenth centuries, which was printed from 1560 to 1644 in over 200 different printings. As a product of superior translation by the best Protestant scholars of its day, it became the Bible of choice for many of the greatest writers, thinkers and historical figures of its day. Shakespeare’s writing clearly echoed the phrasing, of the Geneva Bible. Puritans John Bunyan and John Milton used the Geneva Bible, which is reflected in their writing. During the English Civil War, Oliver Cromwell issued a pamphlet containing excerpts from the Geneva Bible to his troops. The Geneva Bible was even brought with the Pilgrims when they set sail on the Mayflower and was the generally accepted text among the Puritans. William Bradford cited it in his book Of Plymouth Plantation.

Leviticus 11

Of beasts, fishes and birdes, which be cleane, and which be uncleane.

1 After the Lord spake to Moses and to Aaron, saying unto them,

2 Speake unto the children of Israel, and say, * These are the beastes which yee (note a) shall eate among all the beastes that are on the earth.

3 Whatsoever parteth the (note b) hoofe, and is cloven footed, and cheweth the cud, among the beastes, that shall ye eate :

4 But of them that chewe the cud, or divide the hoofe onely, of them ye shall not eate : as the camell, because he cheweth the cud and divideth not the hoofe, he shall be uncleane unto you.

5 Likewise the conie, because he cheweth the cud, and divideth not the hoofe, hee shall be uncleane to you.

6 Also the hare, because he cheweth the cud, and divideth not the hoofe; he shalbe uncleane to you.

7 * And the swine, because hee parteth the hoofe and is cloven footed, but cheweth not the cud; he shalbe uncleane to you.

8 Of their (note c) flesh shall ye not eate, and their carkiese shall ye not touch : for they shall be uncleane to you.

9 ¶ These shall ye eate of all that are in the waters : whatsoever hath finnes and skales in the waters, in the seas, or in the rivers, them shall ye eate.

10 But all that have not finnes nor skales in the seas, or in the rivers, of all that (note d) mooveth in the waters, and of all (note e) living things that are in the waters, they shalbe an abomination unto you.

11 They, I say, shalbe even an abomination to you: ye shall not eate of their flesh, but shall abhorre their carkeis.

12 Whatsoever hath not finnes nor scales in the waters, that shalbe an abomination unto you.

13 ¶ These shall ye have also in abomination among the foules, they shall not be eaten, for they are an abomination, the eagle, and the [] goshauke, and the osprey :

14 Also the vultur, and the kite after his kind.

15 Also the ravens after their kind.

16 The ostrich also, and the night-crow, and the [] seameaw, and the hawke after his kind :

17 The little owle also, and the cormorant, and the greate owle :

18 Also the [] redshanke, and the pelicane, and the swan :

19 The storke also, the heron after his kind, and the lapwing and the backe :

20 Also every foule that creepeth and goeth upon all foure, such shall be an abomination unto you.

21 Yet these shall ye eate: of every foule that creepeth, and goeth upon all foure which [] have their feet and legs all of one to leape withall upon the earth.

22 Of them ye shall eate these, the grashopper after his kind, and the (note f) solean after his kind, the hargol after his kind, and the hagab after his kind.

23 But all other foules that creepe and have foure feet, they shallbe abomination unto you.

24 For by such ye shall be polluted : whosoever toucheth the carkeis, shalbe uncleane unto the evening.

25 Whosoever also (note g) beareth of their carkeis, shall wash his clothes, & be uncleane untill even.

26 Every beast that hath clawes divided, and is [] not cloven footed, nor cheweth the cud, such shall be uncleane unto you : every one that toucheth them, shall be uncleane.

27 And whatsoever goeth upon his pawes, among all manner of beasts that goeth on all foure, such shalbe uncleane unto you : who so doth touch their carkeis, shall be uncleane untill the even.

28 And hee that beareth their carkeis, shall wash his clothes, and be uncleane untill the even : for such shall be uncleane unto you.

29 ¶ Also these shall be uncleane to you among the things that creepe and move upon the earth, the weasell, and the mouse, and the (note h) frog, after his kind :

30 Also the rat, and the lizard, and the chameleon, and the stellio, and the molle.

31 These shall be uncleane to you among all that creepe : whosoever doeth touch them when they be dead, shall be uncleane untill the even.

32 Also whatsoever any of the dead carkeises of them doth fall upon, shall be uncleane, whether it be vessell of wood, or rayment, or (note i) skinne, or sack : whatsoever vessell it be that is occupied, it shalbe put in the water as uncleane until the even, and so be purified.

33 But every earthen vessell, wherein any of them falleth, whatsoever is within it shall be uncleane, and * ye shall breake it.

34 All meate also that shall be eaten, if any such water come upon it, shall be uncleane : and all drinke that shall be drunke in all such vessels shall be uncleane.

35 And every thing that their carkeis fall upon, shall be uncleane : the fornace or the pot shall be broken : for they are uncleane, and shall be uncleane unto you.

36 Yet the fountaines and welles where there is plentie of water shall be cleane : but that which (note k) toucheth their carkeises, shall be uncleane.

37 And if there fall of the dead carkeis upon any seed, which useth to be sowen, it shall be uncleane.

38 But if any (note l) water be poured upon the seed, and there fall of the dead carkeis thereon, it shall be uncleane unto you.

39 If also any beast, whereof ye may eat, die, he that toucheth the carkeis thereof, shall be uncleane untill the even.

40 And he that eateth of the carkeis of it, shall wash his cloathes, & be uncleane untill the even : he also that beareth the carkeis of it, shall wash his cloathes, and be uncleane untill the even.

41 Every creeping thing therefore that creepeth upon the earth, shall be an abomination, and not be eaten.

42 Whatsoever goeth upon the breast, and whatsoever goeth upon all foure, or that hath many feet among all creeping things that creepe upon the earth, ye shall not eat of them, for they shall be an abomination.

43 Ye shall not pollute your selves with any thing that creepeth, neither make your selves uncleane with them, neither defile your selves thereby : ye shall not, I say, be defiled by them.

44 For I am the Lord your God : be sanctified therefore, and be (note m) holy, for I am holy, and defile not your selves with any creeping thing that creepeth upon the earth.

45 For I am the Lord that brought you out of the land of Egypt, to be your God, and that you should be holy, for I am holy.

46 This is the law of beasts, and of foules, and of every living thing that moveth in the waters, and of every thing that creepeth upon the earth :

47 That there may be a difference betweene the uncleane and cleane, and betweene the beast that may be eaten, and the beast that ought not to be eaten.


* Gen. 7.2. Deut. 14.1. Act. 10.14.

Note a: Or, whereof ye may eate.

Note b: He noteth foure sortes of beasts, some chew the cud only, and some have only the foote cleft: others neither chew the cud, nor have the hoofe cleft: the fourth both chew the cud and have the hoofe divided, which may be eaten.

* 2 Mac. 6.18.

Note c: God would that hereby for a time they should be discerned as his people from the Gentiles.

Note d: As little fish engendered of the slime.

Note e: As they which come of generation.

[] Or, gryphin, as it is in the greeke.

[] Or, cuckow.

[] Or, porphyrie

[] Or, have no bowings on their feet.

Note f: These were certaine kinds of grashoppers, which are not now properly knowen.

Note g: Out of the campe.

[] Or, hath not his foot cloven in two.

Note h: The greene frog that sitteth on the bushes.

[] Or, crocodile.

Note i: As a bottle or bagge.

* Chap. 16.28

Note k: So much of the water as toucheth it.

Note l: He speaketh of seed that is laide to steepe before it be sowen.

Note m: He sheweth why God did chuse them to be his people, 1 Pet. 1.15.

Note from the typist: words are spelled differently at different times in this chapter and misspellings were not corrected. Also, verse 37 contradicts the other Scriptural versions.

Leviticus 11:47
Leviticus 11:47
Other Versions of Leviticus 11:

The Holy Bible in Modern English by Ferrar Fenton (1910)

King James Bible (1611)

Jerusalem Bible: Reader’s Edition (1985)

The Tanakh (1985)

Biblia Nueva Vida (NVI) 2000